So che abbiamo escluso un'infezione, ma... se dimentichiamo le analisi per un attimo, c'e' un'infezione che non abbiamo considerato per via della sua eta'.
Guys, I know we sort of ruled out infection, but if we forget the labs for a minute, there is one infection we didn't test for because of her age.
Aspetta un attimo, c'e' del cibo cinese.
Wait a second. There's a fucking Chinese bag!
Un attimo, c'e' allegato un messaggio criptato.
Hang on. There's an encrypted message attached.
Aspetta un attimo, c'e' una crisi in cucina.
Wait, I-I got a kitchen crisis.
Aspetta un attimo, c'e' un altro cadavere nella buca?
Wait a minute. There's another body in this hole?
Aspetta un attimo, c'e' qualcosa di sexy... che viene verso di noi.
[vehicle approaching] Hold that thought for a sec. Something sexy this way comes.
Oh, un attimo, c'e' un pub, andiamoci a prendere tutti una birra.
Oh, hey, there's a pub. Let's all go get a beer.
Un attimo, c'e' qualcos'altro che dovreste sapere.
There's something else you should know.
Aspettate un attimo, c'e' una recinzione.
Wait a minute. Guys, there's a fence.
Aspettate un attimo, c'e' di piu'.
Well now, wait a minute... there's more.
Un attimo, c'e' una lista dei piu' ricercati cyber criminali?
Wait a minute, there's a Cyber Most Wanted list?
Aspetta un attimo... c'e' uno specchio rotto il casa.
Wait a minute. There's a broken mirror in the house.
Aspettate un attimo... c'e' del bestiame, e' un buon segno.
Wait a minute. There's some livestock. That's a good sign.
Un attimo, c'e' una cassetta qui sotto, mi sembra.
Wait a second. There's a tape right down here, I think.
Aspetta un attimo: c'e' scritto tutto questo nella ricetta?
Wait! All that was in the recipe?
Un attimo, c'e' la luna piena stasera?
Wait, is it a full moon tonight?
Un attimo, c'e' qualcosa tra voi due?
Hang on. Is there something going on between you two?
Un attimo, c'e' un mercato nero per Fae?
Wait, there's a Fae black market?
Sam, un attimo, C'e' il tonto d'albergo.
Uh-huh. Sam, one moment. It's the hotel prick.
Un attimo. C'e' una comune a Lanai che e' stata dichiarata pericolosa da molte agenzie governative.
Wait, uh, there's a commune on Lanai that's been red-flagged by several government agencies.
Aspetta un attimo, c'e' un nuovo coroner?
Wait a second. There's a new coroner?
Un attimo, c'e' un'altra persona qua dentro?
Wait, there's another person in here?
No, aspetta un attimo... c'e' un secondo cellulare registrato a Banks, e Mitchell ha mandato li' dozzine di flussi tecnici.
No, wait a minute-- there's a second cell number on Banks' account, and Mitchell sent dozens of tech streams to it. Put it up.
Aspetti un attimo, c'e' un bossolo calibro 45 sul tavolo del suo laboratorio.
Wait... wait a minute, there's a.45 casing here on your lab table.
Mi allontano un attimo, c'e' troppo casino qui per telefonare in pace.
I got to get this. It's too loud in here to make a call.
1.9665169715881s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?